During the past days 4th,5th and October 6th had the opportunity to visit the International Tattoo Convention of Barcelona, one of the best conventions of the industry in Europe.

Durante los pasados días 4,5 y 6 de Octubre tuvimos la oportunidad de asistir a la Convención Internacional de tatuaje de Barcelona, una de las convenciones más importantes del sector en Europa.

 

Since his creation in Cotxeres de Sants 18 years ago and his stay in La Farga de l’Hospitalet have gone the greatest tattoo artists in the world, and this year has been a very special edition because it moved the convention to the Fira de Barcelona.

180 artists from 29 countries have shown their work for three days, where almost 14,000 visitors enjoyed various activities such as seminars, shows Graffiti, Break, Hakas or Japanese martial arts, among others.

Desde sus inicios en las Cotxeres de Sants hace 18 años y su paso por la Farga de l’Hospitalet han pasado por sus ediciones los más grandes tatuadores del mundo, y este año ha sido una edición muy especial, ya que se trasladaba la convención a la fira de Barcelona.

180 artistas de 29 países han mostrado sus trabajos durante tres días, donde casi 14.000 visitantes pudieron disfrutar de diferentes actividades, como seminarios, espéctaculos de Graffiti, Break, Hakas o artes marciales Japonesas, entre otras. 

As one of the most important conventions of the urban art, we could also visit art places of Bodyart, customized motorcycle and cars, skateArt, painting, Vaudeville, and Pin-Up fashion.

Como una de las ferias más importantes de arte urbano, también pudimos visitar espacios dedicados al arte del Body art, exposiciones de motos y coches costumizados, skateArt, pintura, Vaudeville, y desfiles de moda Pin Up.

Participated in the tattoo room, two famous tattoo artists Jack Rudy, creator of “Fine Line” and Hiroshi I, considered the best representative of Tebori (traditional tattoo), presented a book that takes a look at all his work and his commitment to to know the old traditional tattoo art.

De entre los asistentes destacaron la visita de Jack Rudy, re inventor del “Fine Line” y Hiroshi I, considerado el máximo exponente del Tebori (tatuaje tradicional), presentado un libro que hace un repaso sobre toda su obra y su empeño por dar a conocer el arte milenario del tatuaje tradicional.

 

During the three days long queues could be seen at the entrance, showing that tattooing has become in recent years an art accepted by society as among the audience could see different types of people, from young fans, families and supporters to this form of expression.

Durante los tres días se pudieron ver largas colas en la entrada, demostrando que el tatuaje se ha convertido en los últimos años en un arte aceptado por la sociedad ya que entre los asistentes pudimos ver diferentes tipos de público, desde jóvenes aficionados, familias y adeptos a esta forma de expresión.

All tattooists had their agendas filled in the dates of the convention, in some cases for two months their sessions were occupied, and not only had the opportunity to demonstrate their skills, but also to participate in the awards of the festival, which this resulted awarded  Dani Martos of Demond Tattoo.

Todos los tatuadores tuvieron sus agendas llenas en las fechas del salón, en algunos casos desde hace 2 meses sus sesiones estaban ocupadas, y no solo tuvieron al oportunidad de demostrar sus habilidades, si no también de participar en los premios del festival, en el que este resulto premiado Dani Martos de Demond Tattoo.

One can say that the show has been a great three-day cultural container in which we have seen from Seiwa Taiko performances, or performance of the photographer Selector Marx. An event that if you could not attend this year can not fail to point out in your diary for next year!.

Se puede decir que el salón ha sido un gran contenedor cultural de tres días en los que hemos podido ver desde actuaciones de Seiwa Taiko, o performance del fotógrafo Selector Marx. Un evento al que si no has podido asistir este año no puedes dejar de apuntar en tu agenda para el año que viene!.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies